(Created page with " == Resumen == En este artículo, el autor comienza realizando un resumen comparativo de las dos versiones del auto sacramental El divino Orfeo siguiendo los principios teór...")
 
m (Scipediacontent moved page Draft Content 773770974 to Duarte 2015a)
 
(No difference)

Latest revision as of 11:21, 14 March 2019

Resumen

En este artículo, el autor comienza realizando un resumen comparativo de las dos versiones del auto sacramental El divino Orfeo siguiendo los principios teóricos de la intertextualidad y la reescritura, para detenerse en un estilema muy repetido en el género: las palabras de Dionisio Areopagita en el terremoto que se produjo tras la muerte de Cristo. A pesar de que este sintagma es muy breve y ocupa normalmente dos o tres versos, está acompañado por la música y el ruido escénico dando al pasaje cierta relevancia, normalmente al final de la obra antes de desvelarse las grandes apariencias. Calderón no solo utiliza este sintagma en diferentes autos, sino que es capaz de inspirarse en este pequeño episodio para organizar todo un auto sacramental como A Dios por razón de Estado cuyo protagonista es precisamente Dionisio del Areópago.

Texto completo

The PDF file did not load properly or your web browser does not support viewing PDF files. Download directly to your device: Download PDF document

Referencias

Antonucci, Fausta y Marc Vitse, «Algunas observaciones acerca de las dos versiones de la tercera jornada de La dama duende», Criticón, 72, 1998, pp. 49-69.

Arellano, Ignacio, «Calderón en su taller: algunas intervenciones en los autógrafos de los autos sacramentales», Anuario calderoniano, 8, 2015, pp. 31-52.

Aszyk, Ursula, «La técnica de la reescritura e intertextualidad en el auto El jardín de Falerina de Calderón», en Reescritura e intertextualidad: literaturacultura-historia, ed. Ursula Aszyk, Varsovia, Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, 2007, pp. 31-52.

Calderón de la Barca, Pedro, A Dios por razón de Estado, ed. J. Enrique Duarte, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2014.

Calderón de la Barca, Pedro, Andrómeda y Perseo, ed. José María Ruano de la Haza, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1995.

Calderón de la Barca, Pedro, El cordero de Isaías, ed. M. Carmen Pinillos, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1996.

Calderón de la Barca, Pedro, El cubo de la Almudena, ed. Luis Galván, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2004.

Calderón de la Barca, Pedro, El diablo mudo, ed. Celsa Carmen García Valdés, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1999.

Calderón de la Barca, Pedro, El divino Orfeo, ed. J. Enrique Duarte, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1999.

Calderón de la Barca, Pedro, El laberinto del mundo, ed. Juan Manuel Escudero, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, (en prensa).

Calderón de la Barca, Pedro, El Maestrazgo del Tusón, ed. Carlos Castellano Gasch, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2014.

Calderón de la Barca, Pedro, El nuevo palacio del Retiro, ed. Alan K. G. Paterson, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1998.

Calderón de la Barca, Pedro, El pastor Fido, ed. Fernando Plata Parga, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2003.

Calderón de la Barca, Pedro, La redención de cautivos, ed. Marcella Trambaioli, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2013.

Calderón de la Barca, Pedro, El socorro general, ed. Ignacio Arellano, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2001.

Calderón de la Barca, Pedro, La viña del Señor, ed. Ignacio Arellano, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 1996.

Calderón de la Barca, Pedro, Tu prójimo como a ti, ed. Eva Illescas Salinas, Pamplona / Kassel, Universidad de Navarra / Reichenberger, 2008.

Cornejo, Rafael, «La nave del mercader, ¿autoplagio o perfeccionamiento?», Explicación de Textos Literarios (Universidad de California), 6, 2, 1978, pp. 193-198.

Cruickshank, Donald W., «Calderón’s Handwriting», Modern Language Review, 65, 1970, pp. 65-77.

Curtius, Ernst Robert, Literatura europea y Edad Media latina, México, Fondo de Cultura Económica, 1989, 2 vols.

Duarte, J. Enrique, «El paradigma compositivo de la misa en los autos sacramentales de Calderón», en Actas del Congreso «El Siglo de Oro en el nuevo Milenio», ed. Miguel Zugasti y Carlos Mata, Pamplona, Eunsa, 2005, vol. 1, pp. 571-589.

Engelbert, Manfred, «Etimologías calderonianas», en Hacia Calderón: coloquio anglogermano, Exeter, 1969, ed. Alexander Parker y Hans Flasche, Berlin, de Gruyter, 1970, pp. 113-122.

Fernández Mosquera, Santiago, Quevedo: reescritura e intertextualidad, Madrid, Biblioteca Nueva, 2005.

Gilson, Etienne, Elementos de fi losofía cristiana, Madrid, Rialp, 1969.

Gutiérrez Meza, José Elías, Edición crítica y estudio literario de «La aurora en Copacabana» de Pedro Calderón de la Barca, Pamplona, Universidad de Navarra, 2012.

Gutiérrez Meza, José Elías, «La representación del indio en La aurora de Copacabana de Calderón», Hipogrifo, 2, 2, 2014, pp. 31-42.

Hesse, Everett W., «The Two Versions of Calderón’s El laurel de Apolo», Hispanic Review, 14, 1946, pp. 213-234.

Holzner, Josef, San Pablo: heraldo de Cristo, Barcelona, Herder, 2008. Juan Pablo II, Fides et Ratio, ver http: / / www.vatican.va / holy_father /john_paul_ii / encyclicals / documents / hf_jp-ii_enc_14091998_fi des-etratio_sp.html [04 / 02 / 2015]

León, Pedro R., «Sobre el manuscrito autógrafo de El divino Orfeo, 1663, de Calderón», Revista canadiense de estudios hispánicos, 3, 1981, pp. 321-337.

Martínez Fernández, José Enrique, La intertextualidad literaria: base teórica y práctica textual, Madrid, Cátedra, 2001.

Pacheco-Berthelot, Asunción, «La tercera jornada de La dama duende de Pedro Calderón de la Barca», Criticón, 21, 1983, pp. 49-91.

Parker, Alexander A., Los autos sacramentales de Calderón de la Barca, Barcelona, Ariel, 1983.

Pinillos, María Carmen, «Escritura y reescritura en los autos sacramentales de Calderón de la Barca», en Calderón, innovación y legado, ed. Ignacio Arellano Ayuso y Germán Vega García-Luengos, New York, Peter Lang, 2001, pp. 309-323.

Ribadeneyra, Pedro, Flos sanctorum de la vida de los santos, tomo III, Barcelona, Juan Piferrer, 1734.

Ruano de la Haza, José María, «Las dos versiones de El mayor monstruo del mundo, de Calderón», Criticón, 72, 1998, pp. 35-47.

Sáez, Adrián J., «Reescritura e intertextualidad en Calderón: No hay cosa como callar», Criticón, 117, 2013, pp. 159-176.

Ulla Lorenzo, Alejandra, «Sobre la reescritura de los fi nales en las comedias de Calderón. Polifemo y Circe (1630) y El mayor encanto, amor (1635 y 1668)», en Compostella aurea: actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO), Santiago de Compostela, 7-11 de julio de 2008, ed. Antonio Azaustre Galiana y Santiago Fernández Mosquera, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2011, pp. 485-496.

Urzáiz Tortajada, Héctor, «Las técnicas de reescritura en el auto La orden de Melquisedech: ¿autoplagio o reelaboración?», en Calderón: sistema dramático y técnicas escénicas. Actas de las XXIII Jornadas de Teatro Clásico, Almagro, 11, 12 de julio de 2000, ed. Felipe B. Pedraza Jiménez et al., Almagro, Festival de Almagro / Universidad de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 335-362.

Vitse, Marc, «Un caso de auto-reescritura: El astrólogo fingido de Calderón», Letras, 63-64, 2011, pp. 131-148.

Back to Top
GET PDF

Document information

Published on 03/08/15
Accepted on 03/08/15
Submitted on 03/08/15

Volume 8, Issue 1, 2015
Licence: CC BY-NC-SA license

Document Score

0

Views 3
Recommendations 0

Share this document

claim authorship

Are you one of the authors of this document?